Author name: Kyoko Minamoto

Blog

Sapporo Cultural Spots – Short Guide for International Guests

Sapporo Cultural Spots – Short Guide for International Guests Sapporo is not only a modern city, but also a place where nature, art, food, and everyday life exist side by side. Here are a few cultural spots that are easy to visit and help you experience “real Sapporo.” 🌿 Moerenuma Park (Art & Nature) A vast park designed by sculptor Isamu Noguchi. The entire park is created as one large artwork. Perfect for a quiet walk, photography, or simply enjoying open space. Recommended when you want a calm break from the city. 🍶 Chitosetsuru Sake Museum (Traditional Culture) A small museum introducing Hokkaido’s sake culture. Even if you do not […]

Blog

Other Great Rokkatei Sweets Beyond Butter Sandwich / 六花亭で買える、バターサンド以外のおすすめ

六花亭で買える、バターサンド以外のおすすめ Other Great Rokkatei Sweets Beyond Butter Sandwich 六花亭と言えば「マルセイバターサンド」が有名ですが、 それ以外にも**北海道らしい素材や個性が光るお菓子**が揃っています。 友達・家族・職場へのお土産にもおすすめのラインナップです。 While Rokkatei’s Marusei Butter Sandwich is iconic, there are many other delightful treats that reflect the flavors and spirit of Hokkaido—perfect as souvenirs or gifts. 🍬 :contentReference[oaicite:0]{index=0} 六花のつゆ(ミニ缶/個包装) Rokka no Tsuyu Candy (Mini Can) キラキラと宝石のような見た目のキャンディ。様々なフレーバーが入っていて、 小さな缶は持ち帰りやすく、職場配りにも◎。香りと味のバランスが楽しい一品です。 Jewel-like candies in a mini tin—varied flavors make this a fun, shareable souvenir. 🍪 クッキー・ビスケット系 Cookies & Biscuits 六花亭のクッキーやビスケットは、バターの風味がしっかりしていて、 素朴で飽きのこない味わいです。個包装で配りやすいものも多く、お土産向け。 Rokkatei’s cookies and biscuits offer rich butter flavor in a simple, satisfying form. 🍫 チョコレート系(ストロベリー・ホワイトなど) Strawberry & White Chocolate Treats 六花亭は日本で初めてホワイトチョコを発売したブランドでもあり、 いちごなど果実系チョコレートも人気です。甘さと酸味のバランスが魅力的。 Rokkatei’s fruit-infused chocolates offer rich, creamy sweetness with bright fruit notes. 🥧 パイ・サクサク系(霜だたみなど) Pastry & Crisp Treats 「霜だたみ」など、軽い食感のパイやサクサク系のお菓子もおすすめ。 お茶のお供や、コーヒーブレイクにもぴったりです。 Light, crisp

Blog

Rokkatei Butter Sandwich with Blueberry / 六花亭バターサンド(ブルーベリー入り)

六花亭バターサンド(ブルーベリー入り) Rokkatei Butter Sandwich with Blueberry 六花亭のバターサンドは、北海道土産の定番として長く愛されています。 中でもブルーベリー入りは、爽やかな酸味が特徴の、少し大人向けの味わいです。 The butter sandwich by Rokkatei is one of Hokkaido’s most iconic sweets. The blueberry version stands out with its refreshing acidity, offering a slightly more mature and elegant flavor. どんなお菓子? What kind of sweet is it? サクッとしたビスケットで、バタークリームとブルーベリーをサンドしたお菓子です。 濃厚なバターに、果実の酸味が加わり、重くなりすぎないバランスが魅力です。 It consists of crisp biscuits filled with butter cream and blueberry. The richness of the butter is balanced by the fruit’s acidity, creating a well-rounded and not overly sweet taste. なぜブルーベリー入り? Why blueberry? ブルーベリーのやさしい酸味が、バターのコクを引き立てます。 定番のレーズンとはまた違う、北海道らしい果実感が楽しめる一品です。 The gentle tartness of blueberry enhances the richness of the butter. Compared to the classic raisin version, this one offers a fresh, fruit-forward Hokkaido character. お土産としての魅力 Why it makes

Blog

The Sapporo Mt. Moiwa Ropeway / 札幌もいわ山ロープウェイ

札幌もいわ山ロープウェイ The Sapporo Mt. Moiwa Ropeway 札幌もいわ山ロープウェイは、札幌市街地から気軽にアクセスできる もいわ山の山頂へ向かうロープウェイです。 昼は雄大な景色、夜は美しい夜景を楽しめる、札幌を代表する展望スポットです。 The Sapporo Mt. Moiwa Ropeway takes visitors to the summit of Mt. Moiwa, offering easy access from the city. It is one of Sapporo’s most popular viewpoints, known for both daytime views and stunning night scenery. 何が魅力? What makes it special? 山頂からは、札幌の街並みが一望できます。 特に夜景は、「日本新三大夜景」にも選ばれたほどの美しさです。 街と自然が近い札幌ならではの景色を体感できます。 From the summit, you can enjoy a panoramic view of Sapporo. The night view is especially famous and has been selected as one of Japan’s New Top Three Night Views. It perfectly shows how close the city is to nature. どんな人におすすめ? Who is it for? 札幌の全体像を一度で見たい方 夜の時間を静かに楽しみたい方 短時間で「札幌らしさ」を感じたい方 Those who want to see the whole city at

Blog

Moerenuma Park / モエレ沼公園

モエレ沼公園 Moerenuma Park モエレ沼公園は、札幌市東区にある広大な公園で、 世界的彫刻家イサム・ノグチの構想をもとにデザインされました。 自然・彫刻・建築が一体となった、札幌を代表するランドスケープです。 Moerenuma Park is a vast park in eastern Sapporo, designed based on the concept of world-renowned sculptor Isamu Noguchi. It is a symbolic landscape where nature, art, and architecture come together. 何が特別なの? What makes it special? モエレ沼公園の特徴は、公園全体がひとつの彫刻作品として設計されていること。 ガラスのピラミッド、幾何学的な山や広場、どこを切り取っても美しい風景が広がります。 What makes Moerenuma Park unique is that the entire park is designed as one giant sculpture. From the Glass Pyramid to geometric hills and open spaces, every view feels carefully composed. どんな過ごし方ができる? How can you enjoy the park? ゆっくり散策しながら風景を楽しむ 芝生に座って何もしない時間を過ごす 写真やスケッチを楽しむ Strolling and enjoying the scenery Sitting on the grass and relaxing Taking photos or sketching 観光地と何が違う? How is it different from typical tourist spots? モエレ沼公園は、にぎやかな観光地というより、

Blog

the Chitosetsuru Sake Museum / 酒ミュージアム千歳鶴

酒ミュージアム千歳鶴 What is the Chitosetsuru Sake Museum? 酒ミュージアム千歳鶴は、 札幌市内にある、日本酒「千歳鶴」の歴史と魅力を伝えるミュージアムです。 都会の中で、北海道の酒文化に静かに触れられる場所として親しまれています。 The Chitosetsuru Sake Museum is a small museum in Sapporo dedicated to the history and craftsmanship of Chitosetsuru sake. It offers a calm space to experience Hokkaido’s sake culture in the city. 千歳鶴とは? What is Chitosetsuru? 千歳鶴は、札幌で唯一の酒蔵として知られる老舗の日本酒ブランドです。 北海道の水と気候を活かした酒造りは、すっきりとした味わいが特徴です。 Chitosetsuru is known as the only sake brewery in Sapporo. Using Hokkaido’s pure water and climate, its sake is characterized by a clean, crisp taste. 酒ミュージアムの見どころ Highlights of the museum 日本酒造りの工程や歴史の展示 落ち着いた雰囲気の館内 売店での日本酒・関連商品の購入 Exhibits on the history and process of sake brewing A quiet, refined atmosphere A shop offering sake and related products お酒が飲めなくても楽しめる? Is it enjoyable if you don’t drink alcohol?

Blog

ES CON FIELD HOKKAIDO / エスコンフィールド HOKKAIDO

エスコンフィールド HOKKAIDO ES CON FIELD HOKKAIDO :contentReference[oaicite:0]{index=0}は、 北海道北広島市にある新しいスタイルのボールパークです。 野球観戦だけでなく、食・建築・自然を一体で楽しめる空間として注目されています。 ES CON FIELD HOKKAIDO is a next-generation ballpark located in Kitahiroshima, Hokkaido. It is designed not only for baseball games, but also as a place to enjoy food, architecture, and nature together. 何が特別なの? What makes it special? エスコンフィールドの最大の特徴は、「開かれた球場」であること。 天然芝のフィールド、ガラス張りの開放的な構造、そして球場内外に広がる飲食エリアが、 従来のスタジアムのイメージを大きく変えました。 One of the most unique aspects of ES CON FIELD is its openness. With natural grass, large glass walls, and dining areas inside and outside the stadium, it feels more like a public space than a traditional sports venue. 野球ファンでなくても楽しめる? Is it enjoyable for non-baseball fans? はい、十分に楽しめます。 場内には北海道食材を使ったレストランやカフェがあり、 試合がない日でも散策や食事目的で訪れる人が多くいます。 Yes, absolutely. Even on non-game days, many people visit to enjoy the

Blog

What is “Shime Parfait”? / 札幌名物「締めパフェ」!!

札幌名物「締めパフェ」!! What is “Shime Parfait”? 札幌には、夜の楽しみ方として「締めパフェ」という文化があります。 食事やお酒を楽しんだあとに、パフェで一日を締めくくる—— それが、札幌流の大人のデザートタイムです。 In Sapporo, there is a unique dessert culture called “Shime Parfait.” After dinner or drinks, people finish the night with a beautifully crafted parfait. It’s a stylish and relaxed way to end the evening. なぜ札幌で締めパフェ? Why Sapporo? 背景には、北海道の乳製品の質の高さがあります。 濃厚なのに重すぎないアイスクリーム、旬のフルーツ、ハーブやスパイス。 札幌の締めパフェは、「甘いだけ」ではないのが特徴です。 One reason behind this culture is the high quality of Hokkaido dairy. Rich yet light ice cream, seasonal fruits, herbs, and spices— Sapporo-style parfaits are not just sweet, but well-balanced and refined. 締めパフェの魅力 What makes shime parfait special 夜でも食べやすい、軽やかな甘さ 見た目が美しく、大人向けのデザイン お酒の余韻を邪魔しない味の構成 Light sweetness, perfect even late at night Beautiful presentation for adults Flavors designed to complement the after-dinner mood どんなときにおすすめ? When should

Blog

What is Kita Kitchen? / きたキッチンってどんなお店?

きたキッチンってどんなお店? What is Kita Kitchen? きたキッチンは、北海道各地の食品やお土産を集めたアンテナショップです。 空港や札幌中心部にあり、短い滞在でも北海道の「おいしいところ」を一度に楽しめます。 Kita Kitchen is a curated food shop featuring products from across Hokkaido. Located in airports and central Sapporo, it’s an easy place to explore Hokkaido flavors—even on a short stay. きたキッチンの魅力 Why people love Kita Kitchen きたキッチンの魅力は、北海道中の名産品が厳選されていること。 「どれを選べばいいかわからない」という方でも、安心して選べます。 One of the biggest strengths of Kita Kitchen is its careful selection of products from all over Hokkaido. Even if you’re not sure what to buy, it’s easy to find something good here. 北海道各地の定番・人気商品 パッケージがきれいで贈りやすい 品質が安定していて安心 Well-known local specialties from across Hokkaido Gift-ready packaging Reliable quality お土産選びにおすすめ Perfect for souvenir shopping きたキッチンは、「きちんとしたお土産」を選びたいときに最適です。 家族や職場、少しフォーマルな場面にも使いやすい商品が揃っています。 Kita Kitchen is ideal when you want to buy polished, reliable souvenirs.

Blog

Travel tips: how to use Seicomart during your trip / セイコーマート活用の旅TIPS

セイコーマート活用の旅TIPS Travel tips: how to use Seicomart during your trip セイコーマートは、旅のさまざまな場面で頼れる存在です。 朝ごはん、ランチ、夜食、そしてドライブ中の立ち寄りまで、 シーン別に活用方法をご紹介します。 Seicomart is a reliable stop throughout your trip. From breakfast to late-night snacks and even road trips, here are some tips on how to use it in different situations. 朝ごはんに For breakfast 朝は、おにぎり・パン・乳製品が充実。 ホテルで軽く済ませたい日や、早朝出発の日にも便利です。 Seicomart offers a good selection of rice balls, bread, and dairy products. It’s perfect for a light hotel breakfast or an early start in the morning. ランチに For lunch しっかり食べたいランチには、ホットシェフがおすすめ。 移動の合間でも、あたたかい食事が手軽に取れます。 For a filling lunch, Hot Chef is a great choice. You can enjoy a warm meal even during busy travel schedules. 夜食・ホテルタイムに For late-night snacks or hotel time 夜は、スイーツやお菓子が活躍します。 ホテルでくつろぎながら、北海道らしい味を楽しめます。 In the

Scroll to Top